Nepali too

January 19, 2007 at 7:53 am 2 comments

 Nepali too

Community identity doesn’t preclude belonging

— by PRASHANT JHA 

This is not a saga of victimhood. To think of it in those terms would be an inaccurate representation of my life. I was born into an upper-class Kathmandu family. My parents are well ensconced in the capital’s professional and social circuit. I went to good schools here, moved to India for higher education, got a job in Delhi with a Nepal-based magazine, and have rarely been made to feel like an outsider, at least publicly.But things are never quite that simple. My forefathers on both sides are from Bihar, where we still have deep family links. My paternal grandfather settled in Rajbiraj, became a Nepali citizen six decades ago, and made the great leap to Kathmandu as it was getting out of the Rana rut in the 50s. I speak a mix of Hindi, English, and Maithili at home, in that order. My spoken Nepali is heavily interspersed with English and Hindi words. Reading the national language is a struggle and I don’t plan to attempt writing in it anytime soon.

Language is a more substantive marker of distinction than we often acknowledge. In school, anticipating the move to India for further education, I opted for Hindi over Nepali. In class six, the significance of that hit home. While eating lunch, a friend said, in a mix of seriousness and jest, “You are a dhoti”. When I discovered that the term—definitely derogatory—was associated with madhesis, who in turn were equated with Indians, I tried hard to run away from my identity. I hung around with Kathmandu kids, called the other Indians in school ‘dhoti’, and rationalised studying Hindi by saying it was what my parents wanted.

But I couldn’t run too far. The differences were too many: we went vegetarian during Dushera as Kathmandu feasted on meat; we didn’t do tika; Tihar was the one-day Diwali for me. My father, short and on the darker side, made it a point to wear kurta-pyjama. It was a dress I took to later and that, with the accented Nepali and the surname, often provoked the remark that we don’t look Nepali.

Telling people constantly that you are indeed a Nepali citizen is not pleasant.

It’s taken me time to come to terms with my identity. My liberal education and understanding of how the homogenising tendency works in society, and a sense of security, no doubt helped by the present political discourse of inclusiveness, allows me to be candid about my background. It gives me the confidence to give the brush off to those who question my ‘Nepaliness’. In the last few years, I have reported occasionally on Nepal politics, which also gives me an added sense of citizenship and belonging.

My story is not representative. My family migrated from south of the border, while others’ ancestors have been in the tarai for centuries. I was comfortable in English, the language of power, and moved out, which together allowed me to escape the handicap of not being Nepali enough for the self-appointed guardians of nationalism in the Valley. Besides some taunts and subtle insinuations, I was never deprived of opportunity. But spare a thought for the person who speaks only Maithili, Awadhi, Bhojpuri or, at best, Hindi, who lives, in the tarai, with the stigma of not ‘being Nepali’, has cultural practices distinct from the mid-hill mainstream, does not have access to the power structure, has memories of being mercilessly exploited through history, and whose identity brings discrimination and deprivation even today. Don’t blame them for being alienated from the system.

Understand the anger. Empathise with the bitterness.

A few weeks ago, a columnist in these pages, in a style reminiscent of national integration Panchayat textbooks, carped against the ‘divisiveness’ sparked by politicians, and asserted that he was a ‘Nepali first’. Whatever that means. How about creating conditions for those down south to have the comfort of saying that? 

Prashant Jha is the Delhi-based assistant editor of Himal Southasian.

source::http://www.nepalitimes.com/issue/332/GuestColumn/13114

Advertisements

Entry filed under: Articles.

Mahabharata: The Tharu Barka Naach मधेसका माग

2 Comments Add your own

  • 1. ram  |  January 20, 2007 at 5:24 pm

    The truth filled with reality, the serious question how and who will segregate madhesi and pahadi. As brahimin, couple of my family members were born in terai, but they don’t speak maithali and they are called pahade, well it is similar with in terai and valley. I am wondering WHO HAS THAT SPECIFIC right to segrehate people as one.

  • 2. Sambhu Sah  |  January 21, 2007 at 3:24 pm

    Ramji it’s not only the matter of racial diccrimination. A person like prasant if migrates from bordering india, doesn’t prove that every madhesi must have migrated from Bihar or UP. So can you please find the fact about history of Tirhut and Tirhut armies war with Mr. Prithivi Narayan Shah?
    I guess you belong from Khas community, so first query the history about Khas community people, the number one citizen of Nepal.

    Jai Madhes!!!!!!!!!!!!!!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Trackback this post  |  Subscribe to the comments via RSS Feed


Celebration of 1,00,000

Madhesi Voice

United We Celebrate

People Celebrating faguwa (Holi), with the fun of music, quite popular among Terai people. Holi is celebrated each year on the eve of falgun purnima Faguwa (Holi) Celebration

Past Posts

Archives

Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 48 other followers


%d bloggers like this: